Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el carril [TECH.] | die Schiene Pl.: die Schienen [Eisenbahn] | ||||||
| el raíl | die Schiene Pl.: die Schienen | ||||||
| la vía [TECH.] - carril | die Schiene Pl.: die Schienen [Eisenbahn] | ||||||
| la barra [ELEKT.] | die Schiene Pl.: die Schienen | ||||||
| la férula [MED.] | die Schiene Pl.: die Schienen | ||||||
| el riel [TECH.] | die Schiene Pl.: die Schienen [Eisenbahn] | ||||||
| catéter doble J [MED.] | die DJ-Harnleiterschiene Pl.: die DJ-Harnleiterschienen | ||||||
| catéter Pigtail [MED.] | die DJ-Harnleiterschiene Pl.: die DJ-Harnleiterschienen | ||||||
| el dado [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la pastilla [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| deslizamiento del carril [TECH.] | Durchschob der Schiene [Eisenbahn] | ||||||
| deslizamiento del carril [TECH.] | der Durchschub der Schiene [Eisenbahn] | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
| borde de rodadura [TECH.] | die Fahrkante Pl.: die Fahrkanten [Eisenbahn] - von Schienen | ||||||
| las barras de gran longitud f. Pl. [TECH.] - carriles soldados | die Langschienen [Eisenbahn] - durchgehend geschweißte Schienen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hace sol. | Die Sonne scheint. | ||||||
| Hoy hace sol. | Heute scheint die Sonne. | ||||||
| - Hoy brilla el sol. - Hablando de sol, tengo que ir sin falta a comprar crema. | - Die Sonne scheint heute. - Apropos Sonne, ich muss unbedingt Sonnencreme kaufen. | ||||||
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Me parece que para eso ya es tarde. | Es scheint mir, dass es dafür schon zu spät ist. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| brillar | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| parecer | scheinen | schien, geschienen | - zu sein scheinen | ||||||
| lucir - sol, etc. | scheinen | schien, geschienen | - Sonne etc. | ||||||
| entablillar algo | etw.Akk. schienen | schiente, geschient | | ||||||
| parecer algo | etw.Nom. zu sein scheinen | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
| parecer algo a alguien | jmdm. etw.Nom. zu sein scheinen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| ficticio, ficticia Adj. | Schein... | ||||||
| fantasma Adj. m./f. - que no existe | Schein... | ||||||
| aparente Adj. m./f. - que no es en verdad | Schein... | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Teppichstange, Unterlegtrense, Bartheke, Schänke, Gleis, Gerichtsschranke, Eisenbahnschiene, Tresen, Bahntrasse, Bruchstrich, Tapezierschiene, Zuchtrute, Geleise, Metallstange, Schrägstrich, Fahrschiene, Riel, Fahrstreifen, Sammelschienenleiter, Kletterstange | |
Werbung






